Pesquisar aqui

Selinhos

sábado, 30 de outubro de 2010

Poetisa

Em português:

Poetisa...
Sentada em sua cadeira à frente de uma folha em branco, a destemida poetisa pensa em como fazer a poesia, sabe que precisa do ritmo, das rimas e das diversas sonoridades das palavras, ela tem que fazer algo complicado parecer simples e fazer com que as pessoas entendam a complexidade da arte de escrever, a pressão que para isso ela teve que suportar.
Ela faz com que sua raiva, paixão ou outra qualquer emoção se transforme em poesia. Utiliza de recursos complicados para obter essas palavras aparentemente simples.
Põe sua pena no papel, e neste último momento de sua vida, sua raiva, paixão e imensa dor se façam entender por essas letras escarlate, o sangue vai se esvaindo por suas veias e por fim ela acaba sua poesia final. Sela a carta, enquanto sente suas últimas forças se esvaindo, coloca a carta de sangue de lado,recosta sua cabeça na mesa e diz:
- Desculpe-me, mas não há como continuar a viver sem ti, e essa sobrecarga me mataria mais cedo ou mais tarde, perdoe-me
Respirou fundo uma vez e esgotada sussurrou suas palavras finais:
 - Eu te amo.
Deu o suspiro que precedeu sua morte. Logo só havia silêncio. Não havia mais nada a se dizer, mais nada a se fazer.
A porta irrompeu num estrondo e por fim se ouvia um pranto arrependido, pela pobre poetisa. Ao menos houve alguém que chorasse por ela. Tudo que ela tinha feito não havia sido em vão.

By: Ana Letícia de Azevedo Cajazeira

En español:
Poetisa...
Sentada en su silla en frente de una hoja en blanco, la desteñida poetisa piensa en como hacer la poesía, sabe que necesita del ritmo, de las rimas y de las diversas sonoridades de las palabras, ella tiene que hacer algo complicado parecer simpes y hacer con que las personas entiendan la complexidad de la arte de la escrita, la presión  que para tanto has tenido que soportar.
Ella hace con que su ira, pasión y cualquier otra emoción se transforme en poesía. Utiliza de recursos complicados para que obtenga esas palabras aparentemente simples.
Pone su pluma en el papel y en ese último momento de su vida, su ira, pasión e inmensa dolor háganse entender por esas letras escarlatas, la sangre que vaya desvaneciendo por sus venas y por fin ella termina su poesía final. Ella cerró la carta, mientras sus últimas fuerzas se le abandonaban, pone la carta de sangre al lado, recuesta su cabeza en la mesa y di:
-Perdóname,  pero no hay como seguir a vivir sin ti, y esa sobrecarga me mataría más temprano o más tarde, perdóname.
Respiro profundamente una vez y agotada susurró sus palabras finales:
-        Yo te amo.
Dio el suspiro que precedió su muerte. Luego solo había silencio. No había más nada a decir, tampoco algo que hacer.
La puerta  irrumpió en un alto ruido y por fin se oía un lloro de luto arrepentido. Al menos había alguien que lloraba por ella y solo por eso todo que ella había hecho no fue en vano.
By: Ana Letícia de Azevedo Cajazeira


Um comentário: